1
00:00:06,320 --> 00:00:08,560
NETFLIX PRESENTS

2
00:01:35,800 --> 00:01:39,160
<i>There are three classes of people.</i>

3
00:01:40,200 --> 00:01:42,040
<i>As above</i>

4
00:01:42,120 --> 00:01:43,640
<i>the ones below</i>

5
00:01:44,320 --> 00:01:45,520
<i>and those that fall.</i>

6
00:02:26,000 --> 00:02:28,160
Level 48.

7
00:02:35,320 --> 00:02:37,440
- The Hole.
- Yes.

8
00:02:38,200 --> 00:02:39,320
The Hole.

9
00:02:41,200 --> 00:02:43,000
And the month has just started.

10
00:02:44,240 --> 00:02:46,280
So, the question is...

11
00:02:46,360 --> 00:02:47,800
...what are we going to eat?

12
00:02:49,200 --> 00:02:50,880
What are we going to eat?

13
00:02:52,000 --> 00:02:54,800
Obviously the remains of those above.

14
00:02:56,880 --> 00:03:02,160
- Who are they?
- Those at Level 47. Obviously.

15
00:04:00,800 --> 00:04:02,360
My name is Goreng.

16
00:04:08,440 --> 00:04:11,120
Please stay on your side of the Hole.

17
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
Goreng.

18
00:04:25,640 --> 00:04:27,480
What name did they give him?

19
00:04:28,600 --> 00:04:29,600
Yes.

20
00:04:29,680 --> 00:04:32,320
We should know each other's names.

21
00:04:32,400 --> 00:04:34,520
We're going to spend a lot of time together.

22
00:04:36,120 --> 00:04:37,320
Or not.

23
00:04:38,040 --> 00:04:39,680
Who knows?

24
00:04:44,200 --> 00:04:46,200
My name is Trimagasi.

25
00:04:49,760 --> 00:04:54,200
Mr. Trimagasi,
Do you know how Buraco works?

26
00:04:54,280 --> 00:04:56,880
Obviously. It's about eating.

27
00:04:58,320 --> 00:05:00,080
Sometimes it's very easy.

28
00:05:00,160 --> 00:05:02,160
Others, very difficult.

29
00:05:02,240 --> 00:05:03,960
It depends on your level.

30
00:05:04,040 --> 00:05:07,200
Fortunately, Level 48 is good.

31
00:05:10,520 --> 00:05:13,680
Are there many more people below?
Wait, don't tell me.

32
00:05:14,720 --> 00:05:16,080
Obviously.

33
00:05:17,960 --> 00:05:20,160
Soon there will be less.

34
00:05:24,280 --> 00:05:27,440
- Do you hear me down there?
- Don't call for them.

35
00:05:28,440 --> 00:05:30,440
- Why?
- Because they are below.

36
00:05:31,920 --> 00:05:33,800
Those above will not respond.

37
00:05:33,880 --> 00:05:36,960
- Why?
- Because they are above, obviously.

38
00:05:37,040 --> 00:05:40,720
It's all obvious to you, isn't it?
You must have been here a long time.

39
00:05:40,800 --> 00:05:44,880
Months. Many months.

40
00:05:44,960 --> 00:05:48,640
And again, Level 48 is good.

41
00:05:48,720 --> 00:05:51,160
Consider yourself lucky.

42
00:05:51,240 --> 00:05:53,760
How long will we stay at this good level?

43
00:05:53,840 --> 00:05:56,160
We will stay here exactly one month.

44
00:05:56,920 --> 00:05:58,720
Then we'll see.

45
00:05:58,800 --> 00:06:01,440
And I won't answer any more questions.

46
00:06:01,520 --> 00:06:03,280
Talking exhausts me.

47
00:06:04,200 --> 00:06:07,440
Especially when I have to give
more information than I receive.

48
00:06:08,800 --> 00:06:10,080
It's not fair, obviously.

49
00:06:10,160 --> 00:06:12,080
So, from now on,

50
00:06:12,160 --> 00:06:15,480
I will give you so much information
as many as you give me.

51
00:06:29,240 --> 00:06:31,320
The red light went out. The green one lit up.

52
00:06:32,440 --> 00:06:37,160
I just gave you information.
It would be fair to respond equally.

53
00:06:38,400 --> 00:06:40,680
Why did the red light go off?

54
00:07:09,360 --> 00:07:11,480
These foods have already been eaten.

55
00:07:11,560 --> 00:07:14,560
It's so obvious I won't even bother
to say "obviously".

56
00:07:14,640 --> 00:07:16,360
It's disgusting.

57
00:07:22,320 --> 00:07:23,680
He is well.

58
00:07:24,400 --> 00:07:27,120
If there are 47 levels above us
and two people per level,

59
00:07:27,200 --> 00:07:29,440
we ate the remains of 94 people.

60
00:07:30,160 --> 00:07:31,160
Don't worry.

61
00:07:31,240 --> 00:07:33,520
Soon there will be fewer people above.

62
00:07:34,080 --> 00:07:36,280
- Aren't you going to eat?
- I'm not hungry.

63
00:07:37,120 --> 00:07:38,720
There will be.

64
00:07:44,120 --> 00:07:45,880
Why will there be fewer people?

65
00:07:45,960 --> 00:07:48,880
I won't say this is obvious because it isn't.

66
00:07:48,960 --> 00:07:51,800
I just realized
when I went to Level 8.

67
00:07:52,320 --> 00:07:53,520
Wine!

68
00:07:54,080 --> 00:07:58,640
The upper levels
must have Muslims and teetotalers.

69
00:08:00,440 --> 00:08:02,840
Alcohol doesn't usually go that low.

70
00:08:03,600 --> 00:08:05,440
Are you really not going to eat?

71
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
For later.

72
00:08:35,960 --> 00:08:37,039
Why did you do this?

73
00:08:37,840 --> 00:08:39,640
For those below to eat it.

74
00:08:39,720 --> 00:08:41,360
What if those above did the same?

75
00:08:42,120 --> 00:08:43,760
They should do it now.

76
00:08:45,840 --> 00:08:47,159
The sons of bitches.

77
00:08:50,360 --> 00:08:52,600
- Is it hot?
- You will do more.

78
00:08:52,680 --> 00:08:54,200
More?

79
00:08:54,280 --> 00:08:56,640
Don't delay, we'll be on fire.

80
00:08:57,280 --> 00:08:58,440
Yes? Why?

81
00:08:58,520 --> 00:09:00,120
Because of you.

82
00:09:00,200 --> 00:09:03,760
The temperature will rise without limit,
unless...

83
00:09:06,600 --> 00:09:09,720
- Unless what?
- Unless you throw away that apple.

84
00:09:09,800 --> 00:09:13,680
The food is only ours
while the platform is at our level.

85
00:09:13,760 --> 00:09:18,280
If you keep something,
the temperature rises until we burn.

86
00:09:18,360 --> 00:09:20,400
Or low until we freeze to death.

87
00:09:21,000 --> 00:09:21,840
It varies.

88
00:09:24,480 --> 00:09:25,760
Shit.

89
00:09:33,360 --> 00:09:34,880
He understands?

90
00:09:37,720 --> 00:09:39,560
I asked if you understand?

91
00:09:39,640 --> 00:09:40,760
What?

92
00:09:42,560 --> 00:09:46,600
Understand that once inside,
Can't leave by the time we agree?

93
00:09:48,480 --> 00:09:49,920
So, I was accepted.

94
00:09:50,520 --> 00:09:51,640
Not yet.

95
00:09:59,920 --> 00:10:01,480
Can the object be a book?

96
00:10:02,480 --> 00:10:04,120
It can be anything you want.

97
00:10:08,880 --> 00:10:10,680
THE INGENIOUS GENTLEMAN
D. QUIXOTE

98
00:10:20,000 --> 00:10:21,920
I would like to tell you
because I'm here.

99
00:10:23,080 --> 00:10:24,480
For what?

100
00:10:24,560 --> 00:10:27,080
So you can tell me why you're here.

101
00:10:27,160 --> 00:10:28,160
Obviously.

102
00:10:30,800 --> 00:10:33,160
I wanted to stop smoking
and read<i>D. Quixote.</i>

103
00:10:33,960 --> 00:10:37,080
I was told I could bring
an object and I thought...

104
00:10:37,160 --> 00:10:38,800
Did you come here of your own free will?

105
00:10:42,800 --> 00:10:45,520
Six months in exchange for a diploma, yes.

106
00:10:46,400 --> 00:10:48,040
A diploma?

107
00:10:49,720 --> 00:10:51,600
Like this?

108
00:10:53,760 --> 00:10:56,040
So they owe me two.

109
00:10:56,120 --> 00:10:58,480
I'm going to stay here for a year.

110
00:10:58,560 --> 00:10:59,840
Why are you here?

111
00:11:11,920 --> 00:11:14,440
So this guy gets one and I don't?

112
00:11:35,480 --> 00:11:37,360
If I were you, I would stay away from there.

113
00:12:01,440 --> 00:12:04,360
- Don't you eat today either?
- Obviously not.

114
00:12:05,080 --> 00:12:06,200
What a waste.

115
00:12:06,920 --> 00:12:08,560
It doesn't deserve that level.

116
00:12:11,040 --> 00:12:12,760
You didn't say why you're here.

117
00:12:20,680 --> 00:12:22,120
Go, tell me.

118
00:12:26,040 --> 00:12:31,400
Okay, but only if you promise me
Don't steal the word "obviously".

119
00:12:37,520 --> 00:12:42,560
I was at home and I saw a bearded man
advertising a knife sharpener.

120
00:12:42,640 --> 00:12:48,080
"Samurai-Max sharpens all knives,
smooth and sawlike", he said.

121
00:12:49,080 --> 00:12:50,720
"Look at this knife.

122
00:12:50,800 --> 00:12:54,320
It's so blunt
that doesn't even cut a sponge.

123
00:12:54,400 --> 00:13:00,000
After Samurai-Max, cuts surfaces
harder, like this brick."

124
00:13:00,080 --> 00:13:03,560
And it really cut.

125
00:13:09,600 --> 00:13:12,880
Then, several housewives appeared

126
00:13:12,960 --> 00:13:16,960
to claim that Samurai-Max
had changed their lives.

127
00:13:18,080 --> 00:13:20,600
"We couldn't even peel tomatoes

128
00:13:20,680 --> 00:13:23,320
and our bread crumbled.

129
00:13:24,400 --> 00:13:27,680
Samurai-Max changed our lives",
they all said.

130
00:13:28,320 --> 00:13:30,960
I've never skinned a tomato, to be honest.

131
00:13:31,040 --> 00:13:33,120
And I buy sliced ​​bread.

132
00:13:33,200 --> 00:13:38,080
And I don't understand why they would need to cut
a brick with a kitchen knife.

133
00:13:39,680 --> 00:13:41,120
But it got me thinking.

134
00:13:42,000 --> 00:13:44,160
Why don't I sharpen my knives?

135
00:13:44,240 --> 00:13:47,440
And if my life is screwed
Why don't I sharpen them?

136
00:13:47,520 --> 00:13:49,160
Why don't I care about the details?

137
00:13:49,720 --> 00:13:52,520
- Details, Goreng.
- Did you buy it?

138
00:13:53,760 --> 00:13:56,360
- Obviously yes.
- What did you do afterwards?

139
00:13:56,440 --> 00:13:59,760
Sharpened your knives
and cut someone's neck?

140
00:14:03,680 --> 00:14:07,240
After you buy it,
I saw the following ad.

141
00:14:07,320 --> 00:14:10,160
It was the same bearded man
and the same housewives.

142
00:14:11,440 --> 00:14:13,240
Guess what they were selling.

143
00:14:13,960 --> 00:14:18,920
A knife that doesn't dull
even after cutting brick.

144
00:14:19,000 --> 00:14:23,600
It sharpens itself while cutting.

145
00:14:24,560 --> 00:14:26,360
Do you know what it was called?

146
00:14:27,240 --> 00:14:29,840
- Samurai-Plus.
- Did you buy it too?

147
00:14:29,920 --> 00:14:33,200
- No.
- They laughed in my face, obviously.

148
00:14:33,720 --> 00:14:35,200
It's about the details.

149
00:14:36,400 --> 00:14:39,080
The details made me lose my mind.

150
00:14:40,920 --> 00:14:42,960
I picked up my television,

151
00:14:43,040 --> 00:14:44,640
I threw it out the window

152
00:14:44,720 --> 00:14:48,840
and fell on a damn illegal immigrant
on a bicycle.

153
00:14:48,920 --> 00:14:51,320
Am I guilty of that guy's death?

154
00:14:52,120 --> 00:14:54,080
He shouldn't even be there.

155
00:14:58,880 --> 00:15:01,680
You killed someone and they brought you here?

156
00:15:01,760 --> 00:15:05,160
They gave me the choice,
the psychiatric hospital or the Hole.

157
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
So, I came here.

158
00:15:07,960 --> 00:15:11,000
But they didn't offer me any degree.

159
00:15:16,040 --> 00:15:17,360
How many levels are there?

160
00:15:17,440 --> 00:15:21,960
I don't know. At least 132, because I was there.

161
00:15:22,040 --> 00:15:23,520
Center thirty-two.

162
00:15:23,600 --> 00:15:25,360
And there was more below.

163
00:15:26,240 --> 00:15:28,640
- How much food reaches this far down?
- Nothing.

164
00:15:28,720 --> 00:15:31,080
You can't go a whole month without eating.

165
00:15:31,160 --> 00:15:32,760
I didn't say I didn't eat it.

166
00:15:32,840 --> 00:15:34,720
But the food didn't get there.

167
00:15:34,800 --> 00:15:37,120
And you can go more than a month without eating.

168
00:15:37,200 --> 00:15:40,520
But you're screwed
if you get two low levels in a row.

169
00:15:42,720 --> 00:15:44,480
We have to contact those above.

170
00:15:44,560 --> 00:15:45,920
For what?

171
00:15:46,000 --> 00:15:48,160
They have to ration their food.

172
00:15:48,240 --> 00:15:50,080
They will tell Level 46.

173
00:15:50,160 --> 00:15:52,120
And those will say Level 45 and so on.

174
00:15:53,880 --> 00:15:55,120
Are you a communist?

175
00:15:55,680 --> 00:15:58,840
I'm sensible. Rationing would be fair.

176
00:15:58,920 --> 00:16:00,920
Those at the top will not listen to a communist.

177
00:16:01,840 --> 00:16:03,240
So, I'll start with the bottom ones.

178
00:16:03,320 --> 00:16:05,560
Listen! You there, at Level 49!

179
00:16:08,800 --> 00:16:11,600
For the next one,
Leave us more wine, bitches!

180
00:16:11,680 --> 00:16:14,240
Drink your wine, motherfuckers.

181
00:16:17,320 --> 00:16:20,880
The ones below are below, Goreng.

182
00:16:21,520 --> 00:16:24,760
- Next month, they could be higher.
- And they will piss on us.

183
00:16:26,040 --> 00:16:27,680
Sons of bitches.

184
00:16:38,320 --> 00:16:39,920
I chose a book.

185
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
What did you choose?

186
00:16:44,120 --> 00:16:45,320
It's obvious.

187
00:16:49,200 --> 00:16:50,960
The Samurai-Plus.

188
00:17:50,280 --> 00:17:51,840
Don't you get tired of it?

189
00:17:51,920 --> 00:17:53,280
It's amazing.

190
00:17:54,240 --> 00:17:56,840
The more I use it, the sharper it gets.

191
00:18:09,400 --> 00:18:12,360
- Was it a person?
- Of course it was.

192
00:18:12,440 --> 00:18:14,080
I wish I wasn't a teetotaler.

193
00:18:14,160 --> 00:18:15,640
We have little wine.

194
00:18:19,560 --> 00:18:22,960
At the levels above,
you can eat as much as you want.

195
00:18:23,960 --> 00:18:26,080
But there's nothing to hope for...

196
00:18:27,160 --> 00:18:28,920
...and a lot to think about.

197
00:18:38,880 --> 00:18:40,680
Nobody does anything?

198
00:18:49,720 --> 00:18:53,200
If it were you,
I would pray that we stay in the middle levels.

199
00:18:54,040 --> 00:18:57,560
Seems like the type that would jump
if it were above.

200
00:18:57,640 --> 00:19:00,440
And I wouldn't have courage if I were down.

201
00:19:02,600 --> 00:19:04,040
Courage for what?

202
00:19:14,280 --> 00:19:16,280
Can you read a chapter to me tonight?

203
00:19:17,160 --> 00:19:19,120
Lately, I can't sleep.

204
00:19:19,960 --> 00:19:21,880
I miss my television.

205
00:19:23,520 --> 00:19:25,160
What levels have you been to?

206
00:19:27,880 --> 00:19:29,760
I woke up at Level 72.

207
00:19:31,240 --> 00:19:33,880
So, I was at Level 26.

208
00:19:33,960 --> 00:19:36,560
Then, at 78, 43.

209
00:19:37,280 --> 00:19:40,880
No 11, no 79.

210
00:19:40,960 --> 00:19:44,280
Thirty-two, on eight.

211
00:19:45,560 --> 00:19:48,000
Last month I was on 132.

212
00:19:48,960 --> 00:19:50,320
Now, I'm here.

213
00:19:50,400 --> 00:19:53,640
Who were you with?
I assume you wake up with the same person.

214
00:19:54,360 --> 00:19:57,400
- Who were you with?
- What makes you assume that?

215
00:19:57,480 --> 00:20:00,920
Said we'd be together
next month. Who were you with?

216
00:20:03,200 --> 00:20:06,800
It doesn't matter. What matters
It's just that there's a knife that sharpens itself.

217
00:20:06,880 --> 00:20:10,320
And his cellmate disappeared
on a level with almost no food.

218
00:20:10,400 --> 00:20:12,480
It doesn't look like he went a month without eating.

219
00:20:14,280 --> 00:20:15,600
The conclusion is obvious.

220
00:20:15,680 --> 00:20:18,080
He promised he wouldn't use that word.

221
00:20:18,160 --> 00:20:20,120
Obviously, he ignored the fifth commandment.

222
00:20:20,200 --> 00:20:22,200
And he obviously ate his cellmate.

223
00:20:38,760 --> 00:20:40,560
Ignore her. Eat.

224
00:20:40,640 --> 00:20:42,640
- Are you hurt?
- Nothing serious.

225
00:20:44,080 --> 00:20:45,640
Right, Miharu?

226
00:20:50,040 --> 00:20:51,320
Do you know her?

227
00:20:52,240 --> 00:20:53,880
It comes down every month.

228
00:20:54,800 --> 00:20:57,400
- Why?
- He's looking for his son.

229
00:20:58,800 --> 00:21:00,640
Are there children in Buraco?

230
00:21:08,520 --> 00:21:09,880
Everything is fine.

231
00:21:13,480 --> 00:21:15,920
Well.

232
00:21:16,000 --> 00:21:17,480
Do you want to stay with her for a few days?

233
00:21:18,920 --> 00:21:21,120
He thought he was a man of principle.

234
00:21:21,200 --> 00:21:22,240
I want to help her.

235
00:21:22,880 --> 00:21:24,440
I'm helping her.

236
00:21:25,960 --> 00:21:28,920
At Buraco, everyone is free to choose.

237
00:21:29,000 --> 00:21:30,320
She chose to go down.

238
00:21:31,120 --> 00:21:33,880
Do you know what this beauty does every month?

239
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
Before going down,
kills her cellmate.

240
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
To have more chances
to be with her son the following month.

241
00:21:42,240 --> 00:21:46,440
The body you saw falling
It was probably her cellmate.

242
00:21:49,960 --> 00:21:52,040
I didn't kill anyone on Level 132.

243
00:21:52,120 --> 00:21:55,760
My cellmate's time in Buraco
had finished.

244
00:21:56,640 --> 00:22:00,320
It must be thriving out there,
with his diploma.

245
00:22:02,040 --> 00:22:06,120
After eight days, a body fell
when the platform was at our level.

246
00:22:07,640 --> 00:22:09,360
We eat human flesh.

247
00:22:10,040 --> 00:22:11,720
But we didn't kill anyone.

248
00:22:32,400 --> 00:22:34,040
Leave her alone, you sons of bitches!

249
00:22:34,120 --> 00:22:36,960
They'll only keep it for a few days. Don't interfere.

250
00:22:37,960 --> 00:22:40,000
Read me a chapter tonight...

251
00:22:41,920 --> 00:22:44,720
Go, jump!

252
00:22:44,800 --> 00:22:47,120
It's only six or seven meters to get there.

253
00:23:14,360 --> 00:23:16,320
What chapter do you want me to read to you?

254
00:23:16,400 --> 00:23:18,280
The first, obviously.

255
00:23:22,760 --> 00:23:23,720
Screw this!

256
00:23:24,560 --> 00:23:27,520
"Somewhere in La Mancha,
in a place that I don't care to remember,

257
00:23:27,600 --> 00:23:30,800
a gentleman lived, not long ago,
with the spear on a shelf,

258
00:23:30,880 --> 00:23:33,640
the ancient shield,
a skinny horse and a greyhound."

259
00:24:42,760 --> 00:24:44,440
Do you believe in God?

260
00:24:48,280 --> 00:24:49,720
Why do you ask?

261
00:24:51,000 --> 00:24:54,480
If you believe, pray for us.

262
00:24:55,920 --> 00:24:57,720
Do you smell it?

263
00:24:58,640 --> 00:25:00,240
It's the gas.

264
00:25:01,040 --> 00:25:03,440
In a few seconds, they put us to sleep.

265
00:25:03,520 --> 00:25:06,240
Tomorrow, we will wake up on a different level.

266
00:25:09,040 --> 00:25:10,640
I like you, Goreng.

267
00:25:11,800 --> 00:25:14,360
I don't think it will last long.

268
00:25:15,200 --> 00:25:16,680
But I like you.

269
00:25:18,880 --> 00:25:20,280
He has a good heart.

270
00:25:22,720 --> 00:25:25,120
I only have two months left here.

271
00:25:26,600 --> 00:25:30,600
When I leave,
I assume I will receive a diploma.

272
00:25:33,200 --> 00:25:34,960
And that's not an insignificant detail.

273
00:25:37,720 --> 00:25:39,040
Do you believe in God?

274
00:25:40,360 --> 00:25:43,840
This month, I believe.

275
00:26:12,520 --> 00:26:14,720
Sleep like a log, Goreng.

276
00:26:15,360 --> 00:26:17,560
No!

277
00:26:17,640 --> 00:26:19,720
Calm.

278
00:26:19,800 --> 00:26:21,440
Calm down.

279
00:26:25,280 --> 00:26:28,640
Not a good place. Do you understand now?

280
00:26:29,640 --> 00:26:32,240
He's younger and stronger than me.

281
00:26:33,800 --> 00:26:36,120
Maybe he won't attack me today or tomorrow.

282
00:26:36,920 --> 00:26:39,560
But, over time,
would look at me differently.

283
00:26:39,640 --> 00:26:42,080
Hunger brings madness.

284
00:26:43,160 --> 00:26:46,840
In these cases,
It is better to eat than to be eaten.

285
00:26:48,600 --> 00:26:50,760
Obviously, I don't want to kill him.

286
00:26:50,840 --> 00:26:53,840
His flesh would quickly rot.

287
00:26:53,920 --> 00:26:56,120
And we would have no food.

288
00:26:56,680 --> 00:26:58,720
I'm not going to mutilate him yet either.

289
00:27:00,480 --> 00:27:04,120
Fasting is bearable for the first week.

290
00:27:05,680 --> 00:27:07,800
Have you ever eaten bunches?

291
00:27:08,560 --> 00:27:11,200
Don't do that. Please.

292
00:27:11,280 --> 00:27:13,440
Fancy people call them <i>escargots.</i>

293
00:27:13,520 --> 00:27:16,120
They are highly coveted in several countries.

294
00:27:16,200 --> 00:27:20,040
But first, they have to be purged
for seven to ten days.

295
00:27:21,360 --> 00:27:24,080
So don't be afraid...yet.

296
00:27:29,200 --> 00:27:30,600
Can you hear them?

297
00:27:33,160 --> 00:27:35,040
The screams of those who wake up

298
00:27:35,920 --> 00:27:38,000
and find out what level they are at.

299
00:27:41,000 --> 00:27:42,520
Don't do that.

300
00:27:47,200 --> 00:27:49,440
You don't have to do this, Trimagasi.

301
00:27:50,080 --> 00:27:53,840
Our friendship would slowly end.

302
00:27:53,920 --> 00:27:56,720
It would end in mutual distrust

303
00:27:56,800 --> 00:27:59,640
which would trigger conflict and crime.

304
00:28:00,320 --> 00:28:03,200
I know. I've lived this.

305
00:28:03,280 --> 00:28:04,920
He's a damn killer.

306
00:28:05,000 --> 00:28:08,440
No. I'm just scared.

307
00:28:10,080 --> 00:28:12,520
I take no pleasure in this, my snail.

308
00:28:15,160 --> 00:28:17,320
I'm not a damn snail.

309
00:28:17,400 --> 00:28:20,960
Sorry, it will be easier
I think of you as a snail,

310
00:28:21,040 --> 00:28:23,400
to purge your defects.

311
00:28:23,480 --> 00:28:26,800
As you see, I have feelings.

312
00:28:36,760 --> 00:28:38,080
Have you seen it?

313
00:28:39,200 --> 00:28:42,400
Not even bones!

314
00:28:46,120 --> 00:28:47,560
Listen, my snail.

315
00:28:47,640 --> 00:28:50,240
It's tied up. I'm not.

316
00:28:50,320 --> 00:28:54,440
There's a book
and I have my Samurai-Plus.

317
00:28:55,120 --> 00:28:57,760
Not in position
to make demands, obviously.

318
00:28:57,840 --> 00:28:59,640
But if you cooperate,

319
00:28:59,720 --> 00:29:02,680
I will offer you a chance to live.

320
00:29:04,040 --> 00:29:07,920
You can't maim someone here
and hope you survive, you scoundrel.

321
00:29:09,120 --> 00:29:11,200
I'll do what I can, I promise.

322
00:29:12,240 --> 00:29:15,360
In eight days,
I will cut pieces of meat.

323
00:29:15,440 --> 00:29:18,800
I will always try to heal your wounds.

324
00:29:19,400 --> 00:29:21,000
And give him his share.

325
00:29:21,080 --> 00:29:22,480
A bit of myself?

326
00:29:22,560 --> 00:29:25,280
Think about your survival and help me.

327
00:29:26,080 --> 00:29:27,960
I hope he comes to his senses soon,

328
00:29:28,040 --> 00:29:31,200
so we can continue reading
o<i>D. Quixote</i>together.

329
00:29:31,280 --> 00:29:34,960
He is well. That person's death
It could have been an accident.

330
00:29:35,600 --> 00:29:37,000
But this is not.

331
00:29:37,080 --> 00:29:40,560
You will be solely responsible
for my death, you scoundrel.

332
00:29:40,640 --> 00:29:44,320
No, those above force me to do it.

333
00:29:45,000 --> 00:29:47,800
All 340
are responsible before me.

334
00:29:48,400 --> 00:29:50,680
We can survive water, Trimagasi.

335
00:29:50,760 --> 00:29:53,080
You, maybe.

336
00:29:53,840 --> 00:29:56,040
But I'm an old man.

337
00:29:56,120 --> 00:29:59,720
I have to think that next month
It will be my last here.

338
00:29:59,800 --> 00:30:04,720
What would happen if I survived
and we went to a low level again?

339
00:30:04,800 --> 00:30:07,840
- You understand now, don't you?
- Obviously not.

340
00:30:07,920 --> 00:30:11,080
- Will you read me tonight?
- Obviously not either.

341
00:30:11,160 --> 00:30:12,760
In that case, it's resolved.

342
00:30:12,840 --> 00:30:14,600
Talking exhausts me.

343
00:30:14,680 --> 00:30:17,240
Shutting up is what exhausts you, you son of a bitch!

344
00:30:17,320 --> 00:30:18,720
Shutting up is what exhausts you, you son of a bitch!

345
00:31:06,000 --> 00:31:08,160
The time has come, my snail.

346
00:31:09,680 --> 00:31:11,360
I was trying to read...

347
00:31:12,240 --> 00:31:13,600
...but I can't.

348
00:31:14,360 --> 00:31:16,080
The words get confusing.

349
00:31:17,680 --> 00:31:19,840
My mind is clouded.

350
00:31:23,200 --> 00:31:25,240
It's better for you if we start today.

351
00:31:26,360 --> 00:31:30,040
Otherwise, I cannot guarantee
a clean job.

352
00:31:31,760 --> 00:31:35,400
I want you to know that I hold you accountable.

353
00:31:36,520 --> 00:31:38,200
Not the people above.

354
00:31:38,920 --> 00:31:40,560
Not the circumstances.

355
00:31:41,160 --> 00:31:43,000
Not even the Administration.

356
00:31:46,840 --> 00:31:48,200
Just you.

357
00:31:49,320 --> 00:31:51,760
You could say it's already clean, snail.

358
00:31:53,040 --> 00:31:54,880
Inside and out.

359
00:31:55,640 --> 00:31:57,400
You don't even feel resentment anymore.

360
00:31:59,000 --> 00:32:02,360
Don't worry.
I'll just cut a few bits.

361
00:32:02,440 --> 00:32:04,360
I will not touch your sexual organs.

362
00:32:08,040 --> 00:32:09,640
Are you ready?

363
00:35:13,840 --> 00:35:15,200
Thanks.

364
00:35:41,760 --> 00:35:43,080
Thanks.

365
00:35:55,880 --> 00:35:57,280
What is your son's name?

366
00:37:13,360 --> 00:37:14,720
Eat...

367
00:37:15,760 --> 00:37:17,280
...or be eaten.

368
00:37:21,440 --> 00:37:23,160
He forced me to do it.

369
00:37:23,240 --> 00:37:24,560
No.

370
00:37:25,280 --> 00:37:28,120
I was defenseless and he didn't spare me.

371
00:37:28,200 --> 00:37:31,720
Didn't treat me
with the same respect I showed you.

372
00:37:31,800 --> 00:37:32,800
Obviously.

373
00:37:32,880 --> 00:37:35,400
He still uses that word in death.

374
00:37:39,760 --> 00:37:41,200
It smells like gas.

375
00:37:45,040 --> 00:37:46,640
And you're not real.

376
00:37:47,520 --> 00:37:48,760
Perhaps.

377
00:37:49,720 --> 00:37:53,080
What does it matter? Now, we are equal.

378
00:37:56,160 --> 00:37:58,680
We are both killers.

379
00:37:58,760 --> 00:38:01,640
I'm just more civilized than you.

380
00:38:03,000 --> 00:38:07,520
- Go away.
- No. I will never leave.

381
00:38:08,360 --> 00:38:12,200
Now I belong to you. I'm inside you.

382
00:38:14,520 --> 00:38:17,800
But you also belong to me.

383
00:38:17,880 --> 00:38:19,360
Snail.

384
00:38:21,640 --> 00:38:23,080
Talking exhausts me.

385
00:38:23,840 --> 00:38:25,800
See? I'm right.

386
00:39:21,920 --> 00:39:24,720
Ramses II, come. Come, love.

387
00:39:27,160 --> 00:39:30,000
He was just greeting you, you brute.

388
00:39:36,520 --> 00:39:39,120
My name is Imoguiri. He is Ramses II.

389
00:39:39,840 --> 00:39:41,720
Do you allow pets at Buraco?

390
00:39:41,800 --> 00:39:44,080
I wouldn't come here without him, Goreng.

391
00:39:44,160 --> 00:39:47,480
Bring a sausage dog here
Not a good idea, ma'am.

392
00:39:47,560 --> 00:39:50,080
He's more sausage than dog.

393
00:39:50,160 --> 00:39:53,200
I thought he was more sensitive towards animals.
He chose a book.

394
00:39:53,800 --> 00:39:55,600
No one had ever asked for a book.

395
00:39:56,800 --> 00:39:59,560
They've asked for everything. Pistols, crossbows...

396
00:40:00,200 --> 00:40:02,160
... knives, torches...

397
00:40:02,240 --> 00:40:04,720
...golf clubs, baseball bats...

398
00:40:04,800 --> 00:40:07,280
... even an exercise bike.
- Do you know my name?

399
00:40:09,400 --> 00:40:11,200
<i>You can smoke.</i>

400
00:40:17,560 --> 00:40:20,400
- Shall we continue?
- Yes.

401
00:40:26,760 --> 00:40:28,360
Gluten or lactose intolerance?

402
00:40:29,440 --> 00:40:30,440
No.

403
00:40:32,920 --> 00:40:36,880
Is allergic to seafood,
to peanuts, to any fruit?

404
00:40:36,960 --> 00:40:39,200
As far as I know, no.

405
00:40:54,040 --> 00:40:56,640
Do you know that smoking is not allowed inside?

406
00:41:00,000 --> 00:41:01,320
Yes I know.

407
00:41:14,840 --> 00:41:16,800
Is silence part of the interview?

408
00:41:20,840 --> 00:41:22,000
Does it bother you?

409
00:41:23,080 --> 00:41:24,400
No.

410
00:41:33,680 --> 00:41:35,120
Your favorite food.

411
00:41:41,320 --> 00:41:42,400
I don't know.

412
00:41:45,880 --> 00:41:47,440
Think, please.

413
00:41:48,800 --> 00:41:50,360
Why do you want to know?

414
00:41:51,040 --> 00:41:52,760
We will add it to the menu.

415
00:41:54,320 --> 00:41:56,080
So, they accepted me?

416
00:41:57,240 --> 00:41:58,920
Not yet.

417
00:42:03,920 --> 00:42:05,840
<i>Escargots à la Bourguignonne.</i>

418
00:42:07,280 --> 00:42:08,440
Snails?

419
00:42:09,240 --> 00:42:11,440
- Yes.
- Great.

420
00:42:12,360 --> 00:42:16,120
<i>- Can you get me out of here?</i>
<i>- You know I can't.</i>

421
00:42:17,080 --> 00:42:20,760
How many have you sent to this pigsty
before you yourself are sent?

422
00:42:21,640 --> 00:42:24,560
If I remember correctly,
came here voluntarily.

423
00:42:24,640 --> 00:42:26,640
And no one sent it to me.

424
00:42:26,720 --> 00:42:27,840
I chose to come.

425
00:42:27,920 --> 00:42:31,160
So, don't you know that you die in the Hole?

426
00:42:31,240 --> 00:42:34,520
We prefer to call it
Vertical Self-Management Center.

427
00:42:40,080 --> 00:42:41,640
How many levels are there?

428
00:42:43,040 --> 00:42:44,560
Two hundred.

429
00:42:48,160 --> 00:42:49,520
Two hundred?

430
00:42:53,160 --> 00:42:56,040
They don't give us enough food
for 200 levels.

431
00:42:56,760 --> 00:42:59,120
If everyone only ate what they needed,

432
00:42:59,800 --> 00:43:01,640
would reach the lowest level.

433
00:43:01,720 --> 00:43:05,320
- Inside, it's not so easy.
- No, it's not.

434
00:43:05,400 --> 00:43:06,680
Neither here nor out there.

435
00:43:06,760 --> 00:43:09,720
But something will
of ending up happening in the CVA.

436
00:43:09,800 --> 00:43:13,440
Something that triggers
spontaneous solidarity.

437
00:43:13,520 --> 00:43:16,600
The CVA? Spontaneous solidarity?

438
00:43:16,680 --> 00:43:19,280
That's what it was for
Who made this shit hole?

439
00:43:25,280 --> 00:43:28,240
The changes
They are never spontaneous, ma'am.

440
00:43:29,600 --> 00:43:31,000
Maybe that's why you're here.

441
00:43:41,320 --> 00:43:43,200
Getting out of here alive is enough for me.

442
00:44:19,720 --> 00:44:22,720
Ready. Tasty, isn't it? You love it.

443
00:44:22,800 --> 00:44:25,520
Someone could die from this, you know?

444
00:44:25,600 --> 00:44:27,240
Ready.

445
00:44:27,960 --> 00:44:31,240
Each of us eats every other day.
It's my food.

446
00:44:32,680 --> 00:44:33,840
A child can die.

447
00:44:35,760 --> 00:44:38,120
No children under 16 can enter Buraco.

448
00:44:41,400 --> 00:44:42,960
There is one, at least.

449
00:44:43,040 --> 00:44:45,800
No children under 16 can enter Buraco.

450
00:44:46,560 --> 00:44:49,600
The Administration is very meticulous.

451
00:45:01,240 --> 00:45:03,000
Good morning, gentlemen.

452
00:45:03,600 --> 00:45:05,080
Listen to me, please.

453
00:45:05,160 --> 00:45:07,400
I put food aside for you.

454
00:45:07,480 --> 00:45:09,200
Please eat your rations

455
00:45:09,280 --> 00:45:12,120
and prepare two more for the ones below.

456
00:45:12,200 --> 00:45:16,840
What, you old hag? We were
on Level 88. We barely made it out alive.

457
00:45:16,920 --> 00:45:20,960
I understand, but we are responsible for
who weren't so lucky this month.

458
00:45:21,040 --> 00:45:24,000
They can get enough calories
to survive.

459
00:45:29,280 --> 00:45:30,800
Gentlemen, please.

460
00:45:34,840 --> 00:45:36,480
Spontaneous solidarity.

461
00:45:39,680 --> 00:45:42,600
The purpose of this site
It may be the opposite of what you think.

462
00:45:42,680 --> 00:45:45,600
Solidarity would alert them

463
00:45:45,680 --> 00:45:48,000
to avoid it abroad, don't you think?

464
00:45:48,080 --> 00:45:50,520
- Who would alert?
- Who thinks?

465
00:45:53,640 --> 00:45:55,040
The Administration.

466
00:45:56,720 --> 00:46:00,920
Of course. He is one of those who think
that the Administration does everything wrong.

467
00:46:01,520 --> 00:46:04,040
I worked for them for 25 years.

468
00:46:05,080 --> 00:46:07,600
And you get certain privileges.

469
00:46:07,680 --> 00:46:10,840
- Like this?
- You could choose your cellmate.

470
00:46:17,680 --> 00:46:18,720
I couldn't.

471
00:46:36,400 --> 00:46:39,840
Gentlemen, I know you were hungry
and they didn't pay attention to my words.

472
00:46:39,920 --> 00:46:43,880
It is imperative that you eat
just the rations I prepared for you

473
00:46:43,960 --> 00:46:46,960
and prepare two similar
to Level 35.

474
00:46:47,640 --> 00:46:49,120
Leave us alone!

475
00:46:49,200 --> 00:46:51,200
We will eat as much as we want.

476
00:46:56,640 --> 00:46:58,360
Eventually, they will understand.

477
00:46:59,520 --> 00:47:00,720
Are you real?

478
00:47:00,800 --> 00:47:04,200
<i>Gentlemen! Please eat</i>
<i>your rations and prepare two more...</i>

479
00:47:07,400 --> 00:47:09,160
<i>Gentlemen, please.</i>

480
00:47:09,240 --> 00:47:12,040
<i>Eat your rations</i>
<i>and prepare two more...</i>

481
00:47:14,440 --> 00:47:16,440
<i>Gentlemen, please.</i>

482
00:47:17,000 --> 00:47:20,440
<i>Eat your rations</i>
<i>and prepare two more...</i>

483
00:47:21,840 --> 00:47:26,240
<i>Gentlemen, please.</i>
<i>Eat your rations and prepare...</i>

484
00:47:28,560 --> 00:47:30,880
<i>Gentlemen, I have prepared your rations</i>

485
00:47:30,960 --> 00:47:35,200
<i>and two more for Level 35</i>
<i>to make it easier for you...</i>

486
00:47:35,280 --> 00:47:37,040
Prepare two...

487
00:47:39,640 --> 00:47:42,240
Please, 15 days have passed.

488
00:47:42,320 --> 00:47:44,840
I implore you to follow my instructions.

489
00:47:44,920 --> 00:47:47,760
People are undoubtedly dying
below your feet.

490
00:47:47,840 --> 00:47:50,360
Do you understand? There are people dying!

491
00:47:51,160 --> 00:47:52,760
Listen up, you little shits.

492
00:47:53,360 --> 00:47:57,040
Do what the lady says
or I will shit in your food every day.

493
00:47:57,960 --> 00:48:02,120
And I will spread
for all the rice berries, did you hear?

494
00:48:02,200 --> 00:48:03,840
They will eat shit every day.

495
00:48:03,920 --> 00:48:08,000
Pass this on to the scoundrels below
of you. Are we understood?

496
00:48:12,040 --> 00:48:13,120
Excellent.

497
00:48:19,600 --> 00:48:21,440
It seems to work.

498
00:48:21,520 --> 00:48:22,600
Obviously.

499
00:48:24,240 --> 00:48:26,120
It's not what I expected.

500
00:48:26,200 --> 00:48:28,000
I wanted to convince them.

501
00:48:28,080 --> 00:48:29,200
They are convinced.

502
00:48:29,280 --> 00:48:32,960
- With shit?
- It is more effective than solidarity.

503
00:48:34,760 --> 00:48:36,600
If only we could convince
the ones above...

504
00:48:36,680 --> 00:48:38,960
No, they won't listen to me.

505
00:48:40,640 --> 00:48:42,000
Why?

506
00:48:42,080 --> 00:48:44,280
Because I can't shit up.

507
00:49:00,520 --> 00:49:02,560
Help me!

508
00:49:08,760 --> 00:49:11,120
Everything is fine.

509
00:49:11,200 --> 00:49:12,880
She's the kid's mother.

510
00:49:14,040 --> 00:49:15,400
The pillow.

511
00:49:16,280 --> 00:49:18,280
The pillow!

512
00:49:25,240 --> 00:49:26,560
Everything is fine.

513
00:49:37,040 --> 00:49:39,440
Okay, that's right.

514
00:49:41,760 --> 00:49:42,640
Cold.

515
00:49:42,720 --> 00:49:44,120
- What?
- Very cold.

516
00:49:44,200 --> 00:49:46,360
She's cold. Cover it.

517
00:49:47,080 --> 00:49:48,760
That's right.

518
00:49:48,840 --> 00:49:50,720
I'm cold too.

519
00:49:53,400 --> 00:49:54,720
What's going on?

520
00:49:56,400 --> 00:49:58,800
Dog shit. Come here, you little shits.

521
00:49:58,880 --> 00:50:01,680
He stole something. Let go!

522
00:50:49,800 --> 00:50:52,040
I hate her.

523
00:50:52,120 --> 00:50:53,800
You bitch!

524
00:50:53,880 --> 00:50:55,520
I hate her.

525
00:50:57,000 --> 00:50:59,880
What it was?

526
00:51:18,680 --> 00:51:19,800
It's because of her son.

527
00:51:23,160 --> 00:51:26,040
Seriously? I don't know what it's like.

528
00:51:27,160 --> 00:51:28,800
I've never been a mother.

529
00:51:28,880 --> 00:51:31,360
Is this today's ration?

530
00:51:31,440 --> 00:51:33,280
Fantastic, man.

531
00:51:34,000 --> 00:51:37,400
I selected that woman ten years ago.
She was alone.

532
00:51:38,160 --> 00:51:40,280
He has no parents. He has no children.

533
00:51:40,360 --> 00:51:42,280
Her favorite dish is bibimbap.

534
00:51:43,120 --> 00:51:46,400
She is a film actress. He chose a ukulele.

535
00:51:46,480 --> 00:51:49,400
I wanted to look like Marilyn Monroe
in that film.

536
00:51:49,480 --> 00:51:51,160
She entered the Hole alone.

537
00:51:51,840 --> 00:51:53,440
You heard right, Goreng.

538
00:51:54,200 --> 00:51:57,480
Completely alone.

539
00:52:01,640 --> 00:52:03,720
I wanted to be the Asian Marilyn Monroe.

540
00:52:03,800 --> 00:52:05,480
The son of a bitch...

541
00:52:06,640 --> 00:52:08,760
... playing the ukulele
with those pouty eyes.

542
00:52:08,840 --> 00:52:12,080
Now she's a crazy killer
looking for a fake son.

543
00:52:14,840 --> 00:52:16,920
Spontaneous solidarity.

544
00:52:17,600 --> 00:52:20,040
Spontaneous solidarity covered in shit.

545
00:52:24,400 --> 00:52:27,680
This is not a good place
for a book lover.

546
00:52:29,240 --> 00:52:32,000
I worked for the Administration
for 25 years.

547
00:52:32,760 --> 00:52:36,040
Without knowing it, I sent people
to this hell for the last eight.

548
00:52:36,120 --> 00:52:37,760
Because I didn't know.

549
00:52:39,920 --> 00:52:41,760
I assure you I didn't know.

550
00:52:44,200 --> 00:52:45,800
Do you believe me, Goreng?

551
00:52:47,880 --> 00:52:49,840
No, right?

552
00:52:50,920 --> 00:52:53,680
At this moment,
I need you to believe in me.

553
00:52:58,680 --> 00:53:03,640
Look at me, Goreng.
I fought cancer for three years.

554
00:53:03,720 --> 00:53:06,400
The day I knew
who had lost the battle...

555
00:53:08,760 --> 00:53:11,160
... I came here to help.

556
00:53:19,520 --> 00:53:20,800
But you know what?

557
00:53:22,280 --> 00:53:24,280
I don't care anymore.

558
00:53:25,360 --> 00:53:26,600
I don't give a fuck.

559
00:53:27,600 --> 00:53:29,160
I don't give a damn about everything.

560
00:53:32,560 --> 00:53:34,560
Who the hell brings a book here?

561
00:53:35,560 --> 00:53:39,760
Who the hell brings a damn book here?

562
00:55:06,000 --> 00:55:08,240
It's a miracle
no one has eaten the snails.

563
00:55:14,600 --> 00:55:16,080
Won't you eat?

564
00:55:20,680 --> 00:55:22,400
I will leave two in each ration.

565
00:55:30,360 --> 00:55:32,680
Imoguiri, why don't you eat something?

566
00:55:34,120 --> 00:55:36,800
Today, it was Ramses II's turn.

567
00:55:41,920 --> 00:55:45,080
It's the last day, you should eat.

568
00:55:55,320 --> 00:55:57,320
We don't know where we will be tomorrow.

569
00:56:47,200 --> 00:56:48,960
Won't you get her out of there?

570
00:56:49,640 --> 00:56:50,960
She was your friend.

571
00:56:53,640 --> 00:56:55,040
Are you going to eat it?

572
00:56:55,120 --> 00:56:57,760
Of course. That's why I hanged myself.

573
00:56:57,840 --> 00:57:01,160
It would have been much easier to jump,
like most.

574
00:57:01,240 --> 00:57:03,080
But I wanted to leave him a gift.

575
00:57:04,480 --> 00:57:05,400
My body.

576
00:57:06,520 --> 00:57:08,720
I want you to feed on my body.

577
00:57:08,800 --> 00:57:11,760
Type it and then excrete it
like redeeming shit.

578
00:57:11,840 --> 00:57:15,040
Remember, solidarity or shit.

579
00:57:15,120 --> 00:57:18,080
Do you think it will help to cover your ears?

580
00:57:18,160 --> 00:57:20,840
We're inside your head, idiot!

581
00:57:20,920 --> 00:57:23,280
Did you call him an idiot, you idiot?

582
00:57:23,360 --> 00:57:25,080
You are talking to the Messiah.

583
00:57:25,160 --> 00:57:28,240
Shit Messiah, but still.

584
00:57:29,200 --> 00:57:31,840
- Eat me, Goreng.
<i>- The crazy witch is right.</i>

585
00:57:31,920 --> 00:57:34,600
<i>It's your only chance to survive.</i>

586
00:57:34,680 --> 00:57:38,600
<i>Without a doubt, Goreng. Cut my flesh</i>
<i>and feed on my body.</i>

587
00:57:38,680 --> 00:57:40,000
Salvador.

588
00:57:41,360 --> 00:57:42,800
<i>"Very truly I tell you,</i>

589
00:57:42,880 --> 00:57:46,440
<i>if you do not eat the flesh of the son of man</i>
<i>and drink his blood,</i>

590
00:57:46,520 --> 00:57:48,160
<i>you have no life in you.</i>

591
00:57:48,240 --> 00:57:50,360
What to eat my meat
and drink my blood,

592
00:57:50,440 --> 00:57:52,280
<i>has eternal life</i>

593
00:57:52,360 --> 00:57:55,000
<i>and I will resurrect him</i>
<i>on the day of judgment.</i>

594
00:57:55,760 --> 00:57:57,600
<i>For my flesh is true food</i>

595
00:57:57,680 --> 00:57:59,880
and my blood is true drink.

596
00:58:00,720 --> 00:58:03,000
<i>Who eats my meat</i>
<i>and drink my blood,</i>

597
00:58:03,080 --> 00:58:04,680
<i>remain in me</i>

598
00:58:04,760 --> 00:58:05,880
and I in it."

599
00:58:07,040 --> 00:58:08,120
Amen.

600
00:59:28,040 --> 00:59:29,280
Here, Goreng.

601
00:59:30,080 --> 00:59:32,920
With Samurai-Plus, it will feel like butter.

602
00:59:36,760 --> 00:59:38,080
Do it.

603
00:59:59,800 --> 01:00:03,640
Ears, face, chin.

604
01:00:03,720 --> 01:00:07,720
Brisket, ribs, bacon.

605
01:00:07,800 --> 01:00:11,000
Flank, hands, hocks.

606
01:00:11,080 --> 01:00:13,320
Shoulders, ham.

607
01:00:13,400 --> 01:00:15,320
Sirloin, chops.

608
01:00:49,000 --> 01:00:51,880
Listen, you up there! Scoundrels.

609
01:00:51,960 --> 01:00:55,800
Come on, I know they're there! Answer me!

610
01:00:55,880 --> 01:00:59,880
My name is Baharat. And I'm ecstatic.
Are you awake?

611
01:01:00,640 --> 01:01:02,080
Did you see our level?

612
01:01:02,160 --> 01:01:03,920
Level 6, my friend!

613
01:01:04,000 --> 01:01:06,360
I'm ecstatic!

614
01:01:06,440 --> 01:01:08,400
This time, I'm going out!

615
01:01:08,480 --> 01:01:11,440
Level 5, answer me!

616
01:01:11,520 --> 01:01:14,360
- What? Do you want to go up?
- Yes, I want to.

617
01:01:14,440 --> 01:01:16,640
- For what?
- For what?

618
01:01:17,160 --> 01:01:19,920
To get out of this damn hell.

619
01:01:20,800 --> 01:01:23,320
- Do you believe in God?
- I believe.

620
01:01:24,080 --> 01:01:25,760
Yes, I believe in God.

621
01:01:26,880 --> 01:01:29,000
But in which God?

622
01:01:30,400 --> 01:01:31,800
In the only one.

623
01:01:33,080 --> 01:01:35,000
In the one true God!

624
01:01:36,160 --> 01:01:38,760
He says he believes
in the same God as us.

625
01:01:38,840 --> 01:01:41,360
Come on, I'm just passing through, I promise.

626
01:01:41,440 --> 01:01:45,120
God spoke to me
and wants me to get out of the Hole.

627
01:01:45,200 --> 01:01:46,920
He says God spoke to him.

628
01:01:47,000 --> 01:01:49,120
What did He say, exactly?

629
01:01:49,200 --> 01:01:53,320
May two merciful souls
would help me get out of here.

630
01:01:53,400 --> 01:01:56,080
Did you hear, baby?
I think he was referring to us.

631
01:01:56,160 --> 01:01:59,480
And that they would be rewarded for it.

632
01:02:01,560 --> 01:02:04,320
How will God reward us?

633
01:02:05,080 --> 01:02:07,080
With eternal life.

634
01:02:07,160 --> 01:02:08,960
Eternal life, nothing less.

635
01:02:09,040 --> 01:02:11,560
Not a bad deal to help a nigga

636
01:02:11,640 --> 01:02:13,600
Come on, let me up.

637
01:02:19,640 --> 01:02:21,680
Alright, throw the rope.

638
01:02:21,760 --> 01:02:25,360
Thank you, brothers! Praise the Lord!

639
01:02:29,640 --> 01:02:31,920
See you out there!
I'm ecstatic! Did you understand?

640
01:02:46,040 --> 01:02:47,560
Help me!

641
01:02:50,480 --> 01:02:51,920
Help me!

642
01:02:59,880 --> 01:03:01,840
You sons of bitches!

643
01:03:01,920 --> 01:03:03,000
Pigs!

644
01:03:03,080 --> 01:03:04,480
She shit on me.

645
01:03:04,560 --> 01:03:06,200
Ask God for a rope!

646
01:03:07,000 --> 01:03:09,320
My rope!

647
01:03:11,720 --> 01:03:13,040
No!

648
01:03:14,040 --> 01:03:16,280
Are you well. Think positive.

649
01:03:16,360 --> 01:03:18,160
You are totally fucked.

650
01:03:19,920 --> 01:03:21,720
You are totally fucked!

651
01:03:23,400 --> 01:03:25,320
Five...

652
01:03:26,680 --> 01:03:29,400
It will never be so close.

653
01:03:30,160 --> 01:03:32,440
Five damn levels!

654
01:04:47,520 --> 01:04:49,960
You're really adapting, my snail.

655
01:04:51,640 --> 01:04:53,720
I attacked him.

656
01:04:54,440 --> 01:04:56,800
The crazy witch killed herself.

657
01:04:57,440 --> 01:05:00,920
Now, you will be able to recover at this level,

658
01:05:01,000 --> 01:05:02,640
to eat whatever you want.

659
01:05:04,160 --> 01:05:07,160
Then you only have one month left
to get out of here

660
01:05:07,240 --> 01:05:10,120
with your... diploma.

661
01:05:11,040 --> 01:05:13,480
See? It wasn't that difficult.

662
01:05:15,480 --> 01:05:17,320
Now, it all depends on you.

663
01:05:18,920 --> 01:05:20,800
Just from you.

664
01:05:24,120 --> 01:05:27,280
The changes
They are never spontaneous, ma'am.

665
01:05:28,560 --> 01:05:30,760
Maybe that's why you're here.

666
01:05:45,800 --> 01:05:47,280
Help me down.

667
01:05:53,520 --> 01:05:55,000
Let's improvise weapons.

668
01:05:56,200 --> 01:06:00,240
We go to the platform and distribute
just enough to survive.

669
01:06:02,800 --> 01:06:03,880
What?

670
01:06:04,720 --> 01:06:06,640
I can't do it alone.

671
01:06:07,360 --> 01:06:09,120
But together, we did it.

672
01:06:10,840 --> 01:06:13,360
Together, we have a hypothesis, Baharat.

673
01:06:15,480 --> 01:06:17,760
I will try to climb next month.

674
01:06:19,720 --> 01:06:22,440
There will always be a scoundrel
that won't let you pass.

675
01:06:23,360 --> 01:06:25,240
Going down is suicide.

676
01:06:25,320 --> 01:06:29,240
If we take food to the last level,
we will have broken the mechanics of the Hole.

677
01:06:30,160 --> 01:06:32,680
There are no mechanics in Buraco.

678
01:06:33,520 --> 01:06:35,000
The Hole is the Hole.

679
01:06:35,880 --> 01:06:38,360
The Hole is a damn prison.

680
01:06:38,440 --> 01:06:41,240
We don't even know how many levels it has.

681
01:06:41,320 --> 01:06:44,400
When I was at Level 202,
I counted second by second

682
01:06:45,360 --> 01:06:47,760
the time the platform took
to go back up.

683
01:06:47,840 --> 01:06:52,440
It may not be very accurate,
but taking into account the time that stops...

684
01:06:55,160 --> 01:06:57,720
...there must be about 250.

685
01:06:59,040 --> 01:07:02,720
- Two hundred and fifty?
- Two hundred and fifty.

686
01:07:05,560 --> 01:07:07,520
What if it's wrong?

687
01:07:08,200 --> 01:07:11,320
If we run out of food
and we haven't reached the bottom?

688
01:07:12,280 --> 01:07:15,240
We stayed on the platform and went back up.

689
01:07:16,000 --> 01:07:17,200
As you wanted.

690
01:07:18,680 --> 01:07:21,560
- To descend?
- So we can go back up.

691
01:07:21,640 --> 01:07:24,720
Only a crazy person would leave Level 6.

692
01:07:25,720 --> 01:07:27,560
Or two ecstatic madmen.

693
01:07:56,520 --> 01:07:58,280
They look ridiculous.

694
01:07:58,360 --> 01:08:00,880
I hope you both get killed, imbeciles.

695
01:08:29,960 --> 01:08:31,920
You! Stay away!

696
01:08:32,000 --> 01:08:33,760
Stay away from the platform!

697
01:08:33,840 --> 01:08:35,880
Mas que porra, Spice?

698
01:08:35,960 --> 01:08:38,319
Calm. We're just passing by.

699
01:08:38,399 --> 01:08:42,000
- Let's give you your rations and leave.
- No.

700
01:08:43,760 --> 01:08:45,399
- No?
- No.

701
01:08:46,040 --> 01:08:47,640
The first 50 levels
they eat every day.

702
01:08:47,720 --> 01:08:49,399
We will start at Level 51.

703
01:08:49,479 --> 01:08:53,319
These are my friends.
Two months ago, they helped me climb.

704
01:08:53,399 --> 01:08:55,520
They ate yesterday and will eat tomorrow.

705
01:08:56,680 --> 01:08:57,960
You can fast for a day.

706
01:08:58,040 --> 01:09:01,240
This is shit. I'm at Level 7.
I have the right to stuff myself.

707
01:09:01,319 --> 01:09:03,120
I almost died in 114 last month.

708
01:09:03,200 --> 01:09:05,200
Where were you at the time, scoundrels?

709
01:09:05,279 --> 01:09:06,880
Then you should understand.

710
01:09:06,960 --> 01:09:08,880
Who are you? A Messiah?

711
01:09:08,960 --> 01:09:10,439
Are you here to redeem us?

712
01:09:10,520 --> 01:09:14,520
The Messiahs multiply the bread and fish,
don't take them out of your mouth.

713
01:09:16,080 --> 01:09:18,240
Damn, Baharat.

714
01:09:18,319 --> 01:09:19,800
I didn't expect this from you.

715
01:09:19,880 --> 01:09:23,960
Who are you? The white man's black servant?

716
01:09:35,760 --> 01:09:38,000
You! To the corner!

717
01:09:38,080 --> 01:09:40,640
Screw this! I'll kill him!

718
01:09:40,720 --> 01:09:43,080
Stay in the corner and don't move!

719
01:09:44,040 --> 01:09:47,359
To the corner! Don't mess with me!

720
01:09:47,439 --> 01:09:49,800
Drop it. Drop it!

721
01:09:50,680 --> 01:09:52,640
Down! Don't move!

722
01:09:53,120 --> 01:09:54,359
Stay away or I'll crush you!

723
01:09:54,680 --> 01:09:56,720
You! Come closer and die!

724
01:09:56,800 --> 01:09:57,880
Baharat!

725
01:10:03,840 --> 01:10:04,960
Sorry, sir.

726
01:10:05,040 --> 01:10:08,080
Get down immediately, both of you.

727
01:10:08,160 --> 01:10:11,600
You're stepping on the food, you idiots.

728
01:10:13,800 --> 01:10:15,360
Who the hell is this?

729
01:10:16,440 --> 01:10:17,880
A wise man.

730
01:10:17,960 --> 01:10:22,120
Didn't you learn anything I taught you?

731
01:10:22,200 --> 01:10:25,600
Sir, we tried to bring food
at all levels.

732
01:10:26,200 --> 01:10:28,480
This is all very good.

733
01:10:29,400 --> 01:10:34,160
Very good,
but good education comes first.

734
01:10:34,240 --> 01:10:37,160
Convincing before defeating.

735
01:10:37,240 --> 01:10:39,840
Okay... what if they aren't convinced?

736
01:10:39,920 --> 01:10:43,920
Then they attack. But first, talk.

737
01:10:44,920 --> 01:10:46,480
However...

738
01:10:46,560 --> 01:10:51,560
...who above us will hear if they do?

739
01:10:53,960 --> 01:10:55,360
The Administration.

740
01:10:57,480 --> 01:11:01,720
The Administration has no conscience.

741
01:11:01,800 --> 01:11:06,120
Although there is a slight chance

742
01:11:06,200 --> 01:11:09,800
of Level 0 workers
be aware.

743
01:11:09,880 --> 01:11:13,000
Your message
should be addressed to them.

744
01:11:13,080 --> 01:11:15,280
And how will they achieve this?

745
01:11:28,800 --> 01:11:30,680
With a symbol.

746
01:11:31,320 --> 01:11:34,040
We need a plate.

747
01:11:34,120 --> 01:11:38,520
A delicious dish
and magnificently plated.

748
01:11:38,600 --> 01:11:43,400
You must return to Level 0 intact.

749
01:11:51,200 --> 01:11:53,840
<i>Imagine their faces</i>

750
01:11:53,920 --> 01:11:58,680
<i>when the Hole returns that dish to them.</i>

751
01:11:59,600 --> 01:12:03,680
<i>Only then will they understand the message.</i>

752
01:12:06,080 --> 01:12:07,320
<i>The panna cotta.</i>

753
01:12:07,400 --> 01:12:12,240
<i>Take care of the panna cotta,</i>
<i>as if their lives depended on it.</i>

754
01:12:13,000 --> 01:12:15,880
<i>The panna cotta is the message.</i>

755
01:12:19,480 --> 01:12:20,640
Friends.

756
01:12:21,240 --> 01:12:24,680
I sincerely ask you
to move away from the platform.

757
01:12:24,760 --> 01:12:27,080
We would like to invite you

758
01:12:27,160 --> 01:12:29,200
for a peaceful protest

759
01:12:29,280 --> 01:12:32,520
that will change inexorably
the turn of events

760
01:12:32,600 --> 01:12:34,400
and will set an important precedent...

761
01:12:34,480 --> 01:12:36,520
What the fuck are you saying? Speak clearly.

762
01:12:36,600 --> 01:12:39,240
- We ask you to fast for a day.
- One day?

763
01:12:39,960 --> 01:12:41,200
Yes.

764
01:12:42,760 --> 01:12:44,280
Screw that shit.

765
01:12:51,080 --> 01:12:53,120
What matters is the message.

766
01:13:05,120 --> 01:13:06,440
- Wait!
- Get out!

767
01:13:16,480 --> 01:13:19,600
- Two more levels and we start sharing.
- Right.

768
01:13:19,680 --> 01:13:20,880
Back!

769
01:13:23,960 --> 01:13:26,720
Friends, we don't want any problems.
We're leaving soon.

770
01:13:26,800 --> 01:13:29,680
Let's give you your ration and leave.

771
01:14:04,880 --> 01:14:07,760
- He's going to die.
- If you take care of him, no.

772
01:14:07,840 --> 01:14:09,680
You'll die anyway.

773
01:14:11,240 --> 01:14:13,320
I'm going to smother him with a pillow.

774
01:14:16,280 --> 01:14:17,920
Eat and stop this nonsense.

775
01:14:18,560 --> 01:14:21,960
I will cut his belly
and I will eat what they gave you.

776
01:14:36,160 --> 01:14:37,400
Shit.

777
01:14:37,960 --> 01:14:39,520
Miharu must have woken up here.

778
01:14:39,600 --> 01:14:42,200
- The boy's mother?
- The boy doesn't exist.

779
01:14:42,280 --> 01:14:43,240
Screw this.

780
01:14:44,280 --> 01:14:45,560
Shit.

781
01:14:46,640 --> 01:14:49,000
Shit!

782
01:14:50,200 --> 01:14:51,600
The platform did not stop.

783
01:14:52,320 --> 01:14:55,680
This means
that there are more levels than you thought.

784
01:15:00,280 --> 01:15:02,080
Shit...

785
01:15:02,160 --> 01:15:05,480
The platform doesn't stop
if no one is alive.

786
01:15:05,560 --> 01:15:09,120
Shit.

787
01:15:13,920 --> 01:15:15,760
Miharu!

788
01:16:29,680 --> 01:16:30,960
She is dead.

789
01:16:32,320 --> 01:16:34,720
No!

790
01:16:35,320 --> 01:16:36,240
She is dead.

791
01:16:36,320 --> 01:16:39,040
The platform! Let's go!

792
01:16:39,840 --> 01:16:41,360
Let's go!

793
01:16:41,440 --> 01:16:43,360
The platform!

794
01:17:09,760 --> 01:17:11,080
Back!

795
01:17:56,720 --> 01:17:58,400
Hang in there.

796
01:17:58,480 --> 01:17:59,680
Hang in there.

797
01:18:01,960 --> 01:18:03,400
Hang in there.

798
01:19:11,560 --> 01:19:13,120
There's nothing left now.

799
01:19:13,200 --> 01:19:15,160
We still have the panna cotta.

800
01:19:22,360 --> 01:19:24,360
We still have the panna cotta.

801
01:19:28,080 --> 01:19:30,360
The panna cotta is the message.

802
01:19:32,040 --> 01:19:34,760
The panna cotta is the message.

803
01:19:35,760 --> 01:19:37,600
The panna cotta is the message.

804
01:19:39,400 --> 01:19:42,440
The panna cotta is the message.

805
01:20:07,080 --> 01:20:08,400
There is no one.

806
01:20:10,480 --> 01:20:12,360
The platform stopped.

807
01:20:14,120 --> 01:20:16,120
This should be the lowest level.

808
01:20:16,960 --> 01:20:19,960
Get ready. Let's go up.

809
01:20:35,720 --> 01:20:37,280
The kid.

810
01:20:37,360 --> 01:20:38,480
No.

811
01:20:44,160 --> 01:20:46,320
Don't do that.

812
01:20:58,520 --> 01:21:02,600
No! Screw this!

813
01:21:17,240 --> 01:21:18,400
Toss in the panna cotta.

814
01:21:19,720 --> 01:21:22,120
- Toss the panna cotta.
- No.

815
01:21:22,200 --> 01:21:24,080
Throw in the damn panna cotta.

816
01:21:24,160 --> 01:21:26,120
No.

817
01:21:26,680 --> 01:21:28,680
Wait.

818
01:21:29,720 --> 01:21:30,760
Wait.

819
01:21:34,880 --> 01:21:36,400
It's not hot...

820
01:21:37,720 --> 01:21:39,000
... not even cold.

821
01:21:58,320 --> 01:21:59,760
It's a girl.

822
01:22:11,560 --> 01:22:13,560
She's hungry.

823
01:22:21,360 --> 01:22:22,360
Give him some.

824
01:22:29,000 --> 01:22:30,280
No.

825
01:22:31,520 --> 01:22:33,320
The panna cotta is the message.

826
01:22:34,080 --> 01:22:35,680
The panna cotta is the message.

827
01:22:36,280 --> 01:22:37,560
The panna cotta is the message.

828
01:22:37,640 --> 01:22:39,880
The panna cotta is the message.

829
01:22:39,960 --> 01:22:41,800
The panna cotta is the message.

830
01:23:41,040 --> 01:23:44,160
<i>"A great man who is cruel,</i>
<i>it will be a great example of addiction,</i>

831
01:23:44,240 --> 01:23:47,200
<i>and an ungenerous rich man</i>
<i>he will merely be a beggar.</i>

832
01:23:47,840 --> 01:23:51,400
<i>For the possessor of wealth</i>
<i>does not become happy by having it,</i>

833
01:23:51,480 --> 01:23:52,760
<i>but for spending it,</i>

834
01:23:52,840 --> 01:23:54,640
<i>and not spending as you want,</i>

835
01:23:55,560 --> 01:23:57,040
<i>but knowing how to spend it well."</i>

836
01:23:57,960 --> 01:23:59,200
"As you wish."

837
01:24:00,160 --> 01:24:02,760
I like listening to him read.

838
01:24:03,640 --> 01:24:07,120
"Knowing how to spend it well."

839
01:24:07,200 --> 01:24:12,480
It was very bold of you to waste
the abundance of Level 6, my snail.

840
01:24:12,560 --> 01:24:15,520
- I didn't waste it.
- What will you do next?

841
01:24:15,600 --> 01:24:17,960
Are you going to eat the black man?

842
01:24:20,120 --> 01:24:21,640
Why not the girl?

843
01:24:22,400 --> 01:24:25,760
The girl has a gift. Haven't you noticed?

844
01:24:26,800 --> 01:24:29,120
<i>Ramses.</i>

845
01:24:29,640 --> 01:24:31,160
<i>Ramses.</i>

846
01:24:31,240 --> 01:24:33,200
Ramses is the message.

847
01:24:33,280 --> 01:24:34,960
Ramses II is the message.

848
01:24:35,880 --> 01:24:38,800
<i>Ramses.</i>

849
01:24:39,560 --> 01:24:41,760
<i>Ramses.</i>

850
01:24:42,720 --> 01:24:44,800
<i>Ramses.</i>

851
01:24:45,560 --> 01:24:46,960
Wake up!

852
01:24:47,960 --> 01:24:50,120
The girl is the message.

853
01:24:50,200 --> 01:24:51,960
She is the message.

854
01:25:03,640 --> 01:25:05,040
She is the message.

855
01:25:11,800 --> 01:25:13,120
Baharat.

856
01:27:51,600 --> 01:27:55,320
"We leave together and together we pilgrimage.

857
01:27:56,000 --> 01:28:00,800
We will share the same destiny
and the same luck."

858
01:28:03,160 --> 01:28:05,480
Your journey is over, my snail.

859
01:28:13,160 --> 01:28:14,480
Not yet.

860
01:28:15,440 --> 01:28:16,760
I have to go up with the girl.

861
01:28:16,840 --> 01:28:18,880
But you are not the message.

862
01:28:21,200 --> 01:28:22,720
But I am the bearer.

863
01:28:22,800 --> 01:28:25,360
The message does not need a carrier.

864
01:28:40,480 --> 01:28:42,040
Don't call me a snail again.

865
01:28:42,120 --> 01:28:44,520
Don't use my word again.

866
01:29:11,680 --> 01:29:13,320
Will she make it?

867
01:29:15,760 --> 01:29:17,200
She is the message.

868
01:29:17,680 --> 01:29:19,840
She is the message.

869
01:33:54,040 --> 01:33:56,040
Subtitles: Ana Paula Moreira


